爱湘网

当前位置:首页 > 词语大全 > 译家的读音_译家的意思_与译家有关的句子

译家的读音_译家的意思_与译家有关的句子

译家的中文意思:1.翻译家。

译家读音:yì jiā

首字母:y

译家有关的句子:

(1) 梁实秋,(1903一1987)原名梁治华,出生于北京,浙江杭县(今余杭)人。笔名子佳秋郎程淑等。中国著名的散文家学者文学批评家翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威,曾与鲁迅等左翼作家笔战不断。一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。代表作《莎士比亚全集》(译作)等。

(2) 今年是丰子恺先生诞辰120周年,人们在以不同形式纪念这位20世纪中国文化史上的大师,他的头衔很多,如漫画家翻译家教育家散文家等,但他一生最大的成就,莫过于在20世纪变幻无常的政治中,始终保持着一种自由自在的态度,他的漫画他的文字,无不给人启迪。

(3) 冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),女,原名谢婉莹,福建长乐人,中国民主促进会(民进)成员。中国诗人,现代作家翻译家儿童文学作家社会活动家散文家。笔名冰心取自“一片冰心在玉壶”。

(4) 余光中(1928年10月21日~2017年12月14日),当代著名作家诗人学者翻译家,出生于江苏南京,祖籍福建泉州永春。因母亲原籍为江苏武进,故也自称“江南人”。

(5) 《傅雷家书》是我国著名文学翻译家傅雷与夫人朱梅馥写给傅聪傅敏等的家信摘编,写信时间为一xx四年至一九六六年六月。这是家书,但又不仅仅是家书。傅雷先生早年留学法国,在美术音乐鉴赏方面都有很深的造诣,与儿子通信时,他也对中外的艺术家及其作品做了深入剖析,其间不乏对贝多芬及莫扎特等音乐家的经典点评。因此,《傅雷家书》也是一部优秀的美学鉴赏作品。

(6) 杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家文学翻译家外国文学研究家中国社会科学院荣誉学部委员。

(7) 这首诗是卞之琳于1935年创作的一首现代诗歌,他是著名文学评论家翻译家新月派的代表诗人,诗《断章》是他的不朽代表作。他师从徐志摩,与沈从文交好,倾心于才女张充和。他一生写诗没有超过五千多行,惜墨如金,被评价为中国诗坛的琢玉者。

(8) 《傅雷家书》是将我国著名文学翻译家文艺评论家傅雷写给儿子的书信编纂而成的一本集子,摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的书信,最长的一封信长达7000多字,是一本“充满着父爱的苦心孤诣呕心沥血的教子篇”;

(9) 梁实秋(1903年1月6日—1987年11月3日),浙江省杭县(今杭州)人,出生于北京,原名梁治华,字实秋,笔名子佳秋郎程淑等。中国现当代散文家学者文学批评家翻译家

(10) 冰心原名谢婉莹中国诗人,现代作家翻译家散文家,《母亲》《纸船》《成功的花》《繁星》《清晨》《傍晚》《黎明》《黄昏》《他是谁》《春水》出自《冰心诗集》

本文标题《译家的读音_译家的意思_与译家有关的句子》,本文网址:https://m.xxz0743.com/ci/196728.html

上一篇: 译籍

下一篇: 译匠

相关文章
热点阅读
当前热门